Hamas and Israel have opened the ‘gates of hell’ in Gaza yet again. And the number of journalistic cliches in hell is growing by the day
Gilad Sharon, son of form Israeli Prime Minister Ariel Sharon, writing the Jerusalem Post.
Omar Mashrawi holds his 11-month-old son who was killed by the Israeli Air Force in their latest attack on the densely populated Gaza Strip, on November 14, 2012.
Al Shifa hospital struggles with the number of casualties due to the latest multiple Israeli military attacks all over the Gaza Strip, which killed 9 Palestinians and injured over 30.
(Photograph by Anne Paq / Activestills.org)
A new film with a provocative title probes politics, mixed-race kids and the prospect of peace in the Arab-Israeli conflict. French filmmaker Yolande Zauberman traveled through Israel asking a daring question: “Would you have sex with an Arab?” (She asked Israeli Arabs the reverse question.) Al-Monitor sat down with the filmmakers; our full interview is here, and you can watch the trailer above.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu draws a red line on an illustration describing Iran’s ability to create a nuclear weapon as he addresses the 67th United Nations General Assembly at the U.N. Headquarters in New York, September 27, 2012. [REUTERS/Keith Bedford]
American espionage planes repeatedly entered Israeli airspace in the 1950s for a series of secret spy missions, new information published by an Israel Defense Forces publication revealed this week, bringing to an end a decades-long mystery.
At the time, Israel’s defense establishment was baffled by the entrance of high-flying crafts, cruising at altitudes of about 70,000 feet, and code named “Jules Verne.”
According to documents released by the IAF’s archives, which is due to be published later this week, it was the U.S.S.R. that aided Israeli officials to finally expose the identity of the mystery planes, after a U.S. U-2 espionage plane was shot down over Soviet soil. Read more.
Members of a Muslim sect that translated parts of the Koran into Yiddish are marking 25 years since that translation was published.
The president of the Ahmadiyya Muslim Community in Israel, Muhammad Sharif Odeh, said the group translated select parts of the Koran into Yiddish in order to present a different face of Islam. In addition, said Odeh, “We decided we had to make sure that our neighbors could also read the Koran.” Read more.